Plan de estudios inclusivo y exhibiciones de artistas con discapacidades

Haga que su plan de estudios sea más inclusivo al mostrar una representación diversa de artistas y arte en su salón de clases.

Plan de estudios inclusivo y exhibiciones de artistas con discapacidades
  • Planificación
  • Enseñando
  • Ambientes de aprendizaje liberados

Plan de estudios inclusivo y exhibiciones de artistas con discapacidades

Try This Flag Intentar

To focus on Artistic Equity and embracing disability as part of the aesthetic, art making, or artistic experience, and including disabled artist’s art, voices and experiences at all levels, rather than as adjacent to the artistic experience or as something “special”.

Try This Flag Intentar

Incluya arte creado por artistas con discapacidades y exhiba artistas discapacitados.

Try This Flag Intentar

To change the narrative of disability arts from “special,” or work the artist created by “overcoming” their disability, to an integral part of our cultural narrative, artistic expression, and the art form’s canon.

Una noción de inclusión más democrática y productiva debe incluir las perspectivas de las personas con discapacidad en el plan de estudios a través del arte, narrativas y terminología que transmitan la inclusión como algo equitativo, no 'especial' ”.

- Karen Keifer-Boyd, Justicia por discapacidad

El currículo inclusivo va de la mano con Diseño universal para el aprendizaje (UDL), ya que nos enfocamos en múltiples puntos de entrada para que los estudiantes accedan y expresen su aprendizaje, también debe haber múltiples representaciones de arte y artistas. El contenido de su plan de estudios debe mostrar arte y artistas de diferentes culturas, géneros, clases, sexualidades y con diferentes habilidades.

El plan de estudios inclusivo apoya las habilidades de los estudiantes para sentir empatía, conectarse y colaborar con un grupo diverso de compañeros, crea un sentido de pertenencia y aumenta la conciencia de todos los estudiantes.

Contextualización

  • Sea transparente en torno al contexto cultural e histórico en el que se desarrolló el contenido.
  • Reconozca y analice las posibles limitaciones de cualquier material que esté compartiendo. Esto puede ayudar a los estudiantes a ver cómo y por qué eligió un material en particular.
  • Evitar o descuidar el contexto puede alienar a los estudiantes e implicar juicio o importancia.

Celebre la interseccionalidad y la diversidad y evite los estereotipos

  • Concéntrese en el contenido que permita a los estudiantes verse reflejados a sí mismos y a los demás de una manera positiva.
  • Asegúrese de que el material no perpetúe los estereotipos.  Si la obra de arte tiene un estereotipo como parte de su contenido, apoye a los estudiantes para que se unan a la conversación crítica que está participando el artista.
  • Celebre la interseccionalidad de las identidades de los artistas.

Consulte el recurso GIVE relacionado: Interseccionalidad de la discapacidad y otras identidades.

  • Abilities Dance Boston uses dance as a tool for intersectional disability rights in the greater Boston area and beyond with a performing company and community engagement.
  • Alice Sheppard (ella / ella) es el Director Artístico de Kinetic Light, además de coreógrafo y bailarín.
  • Compañía de Danza AXIS colabora con artistas discapacitados y no discapacitados para crear producciones virtuosas que desafían las percepciones de la danza y la discapacidad.
  • Candoco Dance Company is an inclusive dance company based in the UK which performs and teaches across the world.
  • CRIPSiE (The Collaborative Radically Integrated Performers Society in Edmonton) is an Edmonton based collective of artists that include people who experience disability and their allies.
  • DanceNYC 's Discapacidad. Danza. Arte. La iniciativa tiene como objetivo promover la inclusión y el acceso a la forma de arte para las personas con discapacidad.
  • Dancing Wheels is a professional, physically integrated dance company uniting the talents of dancers both with and without disabilities.
  • Full Radius Dance is a physically integrated modern dance company based in Atlanta.
  • Danza Heidi Lasky es una empresa integrada físicamente con sede en la ciudad de Nueva York, que crea un trabajo atrevido con personas con discapacidades desde 2006.
  • HUMAN GEOMETRIC – Sadeck Waff and dancers for the Paris 2024 Paralympic Games.
  • Jerron Herman (he/him) is an interdisciplinary artist creating through dance, text, and visual storytelling.
  • Kayla Hamilton is a movement artist, producer, and educator.
  • Danza de luz cinética crea, actúa y enseña en el nexo de acceso, discapacidad, danza y raza, trabajando en las disciplinas de arte, tecnología, diseño y danza.
  • Krishna Washburn is a dancer, choreographer and the artistic director and sole teacher of Dark Room Ballet, a pre-professional dance curriculum designed for the educational needs of blind and visually impaired people like herself.
  • Lindsay Eales is a dancer and choreographer. Her art practice includes Mad, disability, and crip performance, and integrated dance choreography.
  • NEVE (they, them & he, she, him, her) is a multidimensional, multidisciplinary terpsichorean artist of the stage, street, field, stream, and screen.
  • Perel (ellos, ellos, los suyos) es un artista interdisciplinario cuyo trabajo se centra en la discapacidad y la queerness en lo que respecta al cuidado, el consentimiento, la sexualidad y el trauma personal e histórico.
  • Purple Fire Crow aka Antoine Hunter is an African American, Indigenous, Deaf, and disabled choreographer, dancer, actor, instructor, speaker, producer, and Deaf advocate.
  • Rodney Bell (he/him) Tainui is the Waka Rodney Bell descends from. He has been dancing professionally since 1995.
  • Simone Botha Welgemoed es miembro del Bovim Ballet, de Ciudad del Cabo, Sudáfrica.
  • Compañía de baile Stop Gap Cree emocionantes producciones de danza para giras nacionales e internacionales. Empleamos artistas discapacitados y no discapacitados que encuentran formas innovadoras de colaborar.
  • The Wild Zappers With a powerful combination of American Sign Language, music and dance, the Wild Zappers focus on the beauty. They promote cultural and educational awareness through entertainment within deaf and hearing communities.

Artistas y empresas de artes literarias

  • Alice Wong (ella / ella) es escritora, activista de discapacidades, mediadora, consultora y fundadora y directora del Disability Visibility Project® (DVP).
  • Douglass Ridloff (he/him) is a poet who creates American Sign Language poetry and performs at ASL Slam.
  • Revista Disability Horizons  es una publicación en línea sobre el estilo de vida de las personas con discapacidad que tiene como objetivo dar voz a las personas con discapacidad.
  • Eli Clare (él / él) entrelaza la esperanza, el análisis crítico y la narración compasiva en su trabajo sobre la discapacidad y la queerness, insistiendo en el hilo conductor de la raza, la clase, el género, la sexualidad y la discapacidad.
  • Imani Barbarin (ella / ella) escribe desde la perspectiva de una mujer negra con Parálisis Cerebral. Se especializa en blogs, ciencia ficción y memorias.
  • Jen Deerinwater (Jen, Jen Deerinwater) es una ciudadana bisexual, de dos espíritus, con discapacidades múltiples, de la nación Cherokee de Oklahoma y una periodista y organizadora galardonada.
  • Johanna Hedvah (they/them) is a Korean American writer, artist, and musician, who was raised in Los Angeles by a family of witches, and now lives in LA and Berlin. 
  • John Lee Clark (él / él) es un poeta, ensayista, traductor y líder sordociego en el movimiento Protáctil.
  • Keah Brown is a journalist, author, and screenwriter. She is the creator of #DisabledAndCute.
  • Khadijah Queen (she/her) is a multidisciplinary writer and visual artist. Queen is ​the author of six books, most recently Anodyne.
  • Kiilu Nyasha (she/ her) is a revolutionary artist, activist and journalist in the liberation struggle for over 35 years. A former Black Panther, she is a radio and newspaper journalist who has done much to keep political prisoners in the public eye.
  • Leah Lakshmi Piepzna-Samarasinha es una escritora, organizadora, artista de performance y educadora queer discapacitada de ascendencia burguesa / tamil de Sri Lanka e irlandesa / romaní.
  • Leroy Moore (él / él) Leroy F. Moore Jr., escritor, poeta y activista comunitario afroamericano que fue diagnosticado con parálisis cerebral.
  • Marcy Ángeles es una banda de Nednhi Apache & Guamares de Chichimeca Disabled Two Spirit Artista, escritor y músico del sur de Nuevo México.
  • Mia Mingus es escritora, educadora y capacitadora para la justicia transformadora y la justicia de la discapacidad. Ella es una adoptada transnacional y transracial coreana queer físicamente discapacitada criada en el Caribe.
  • Señorita jacqui es un artista de palabra hablada (todo lo relacionado con las artes creativas, todo lo accesible e inclusivo).
  • Rebekah Taussig is an educator, writer and author of the memoir in essays, Sitting Pretty: The View from My Ordinary Resilient Disabled Body
  • Robert Jones, Jr. es escritor, autor, líder intelectual y activista interseccional.
  • Sami Schalk (she/her) is a writer whose interdisciplinary research focuses broadly on disability, race, and gender in contemporary American literature and culture.
  • Seanan Forbes (they/them), a disabled, trans interdisciplinary artist, is a writer, poet, performer, photographer, and visual artist. Seanan’s storytelling work incorporates physical theatre, aerial arts, puppetry, and mask work.

Artistas y empresas de medios e imagen en movimiento

  • Alison O’Daniel is a visual artist and filmmaker. She is Deaf/Hard of Hearing and explores access and complex embodiment.
  • Lista de discapacitados es un proyecto impulsado por la comunidad que recopila y analiza la representación de la discapacidad en los medios y la publicidad.
  • Christine Bruno (ella / ella) es Directora y Consultora de Inclusión de Discapacidades. "La discapacidad no es una habilidad para actuar, sino una experiencia vivida".
  • Christine Sun Kim (ella / ella) utiliza la interpretación, el video, el dibujo, la escritura y la tecnología para reflexionar sobre sus experiencias como parte de la comunidad sorda y para comentar sobre las operaciones sociales y políticas del sonido.
  • Danielle Peers (they/them) is a community organizer, an artist, and an Associate Professor at the University of Alberta. They are the co-founder KingCrip Productions & CRIPSiE (Collaborative Radically Integrated Performers).
  • El desafío de películas sobre discapacidad de Easterseals es un concurso de cine de un fin de semana, originalmente lanzado en 2014 por el actor, ahora también miembro de la junta de ESSC, Nic Novicki.
  • James Rath (él / él) es un cineasta legalmente ciego y YouTuber.
  • James (Jim) LeBrecht (él / él) es cineasta, diseñador de sonido y mezclador, autor, guionista y activista por los derechos de las personas con discapacidad con más de 40 años de experiencia.
  • Jason DaSilva is a director, producer, writer and disability rights activist best known for the Emmy Award winning documentary, When I Walk and the user-generated database of accessible locations AXS Map.
  • Kiah Amara (ella / ellos) es un actor, productor, UPM y un feroz defensor de la inclusión de la discapacidad. Ella se esfuerza por crear y apoyar las historias de artistas discapacitados, especialmente mujeres queer discapacitadas.
  • Nación Krip-Hop es una asociación mundial de artistas con discapacidad.
  • Lauren "Lolo" Spencer (ella / ella) es una persona que influye en el estilo de vida de la discapacidad, crea contenido que muestra su vida como mujer en silla de ruedas.
  • Marilee Talkington is an actor, artist, writer, director, creator, educator, consultant, disability advocate and activist.
  • Nasreen Alkhateeb (she/hers) is an award winning cinematographer whose work illuminates historically excluded voices, and normalizes intersectional storytelling. 
  • Navild Acosta (él / él) es un artista y activista de múltiples medios con sede en Brooklyn, Nueva York, que construye un trabajo inmersivo centrado en las identidades entrecruzadas de negritud, transidad, queerness y discapacidad.
  • Rachel Handler (ella / ella) es actor y cineasta.
  • ReelAbilities Film Festival is the United States’ largest film festival dedicated to showcasing films by, or about, people with disabilitie
  • Rodney Evans (él / él) ha realizado películas y videos galardonados que exploran la convergencia de raza, clase, sexualidad e historia en las vidas de afroamericanos y / o personas LGBTQ + durante más de veinte años.
  • TJ Cuthand (he/him) is a filmmaker, performance artist and writer who makes short experimental narrative videos and films exploring Queer identity and indigeneity. He is a disabled, trans man of Cree and Scots descent.
  • Thomas Reid is the creator Reid My Mind podcast, stories and profiles of compelling people impacted by all degrees of blindness and disability
  • Turmalina(ella / ella / ellos / ellos / ellos) es una cineasta, escritora y activista, cuyo trabajo destaca la capacidad de la vida social Black Queer / Trans para impactar el mundo, mientras vive lo que es simultáneamente invisible e hipervisible. existencia.
  • Yo-Yo Lin 林友友 is a interdisciplinary media artis.. She often uses video, animation, live performance, and lush sound design to create meditative ‘memoryscapes.’

Artistas y empresas musicales

  • 4 Wheel City Is an entertainment organization started by Namel “Tapwaterz”Norris and Ricardo “Rickfire” Velasquez, two talented hip-hop artists and motivational speakers in wheelchairs due to gun violence.
  • Al (Albert) Hibbler (he/ him) is a pop/jazz singer and was the first African American to have a radio program in Little Rock (Pulaski County).
  • Ann Wilson es un músico estadounidense, cantante y compositor de la banda de rock Heart. Ella escribió en su autobiografía, Kicking and Dreaming, "Cuando canté, fue la única vez que no tartamudeó".
  • Billy McLaughlin (él / ella) es guitarrista y compositor.
  • Bree Klauser is an Actress, Singer, Voiceover Artist, and Songwriter who happens to be born legally Low Vision.
  • Brian Wilson es miembro de los Beach Boys.
  • David Byrne es mejor conocido por su trabajo con los Talking Heads.
  • Gaelynn Lea (ella / ella) Violinista y Cantante. Además de actuar y grabar, Gaelynn también ofrece charlas sobre los derechos de las personas con discapacidad, la búsqueda de la libertad interior y la accesibilidad en las artes.
  • Jerron "Blind Boy" Paxton (él / él) es un músico de jazz que canta y toca el banjo, la guitarra, el piano, el violín, la armónica, el acordeón cajún y los huesos (percusión).
  • Johnnie Mae Dunson (she/her) is the mother and the grandmother of the blues. She was one of the first woman blues drummer, a singer and also wrote 100’s of blues songs.
  • Lee Abramson is known for pioneering the art of using adaptive speech technology to create music. Abramson fused complex layers of piano, bass, drums, and synths with the aid of a live band and a computerized speech program called ModelTalker.
  • Ludwig van Beethoven es compositor y músico de música clásica.
  • Ray Charles (he/him) is an American singer, songwriter, pianist, and composer. Charles was blinded during childhood due to glaucoma.
  • RAMPD RAMPD’s mission is to amplify Disability Culture, promote equitable inclusion and advocate for accessibility in the music industry. RAMPD connects the music, entertainment and event industries to a fast-growing global network of established music professionals with disabilities.
  • Stevie Wonder es un cantante, compositor, músico y productor discográfico estadounidense.
  • Toni Hickman (she/her) is a best selling author and music artist, an ordained minister, a holistic health practitioner,  and a surviv0r of 2 brain aneurysms & a stroke.
  • Tony Enos es dos veces nominada a los premios Native American Music Awards, y artista pop, cantante / compositor, productor, animador de escenario en vivo electrizante y activista.

Theater/Performance Artists & Companies

  • Ali Stroker (ella / ella) es la primera actriz que usa una silla de ruedas para moverse en un escenario de Broadway y en ser nominada y ganar un premio Tony.
  • Anita Hollander (ella / ella) es un actor que perdió una pierna en 1977 a causa del cáncer y ha tenido una exitosa carrera en Nueva York y en el teatro regional.
  • Las apotetas es una empresa dedicada a la producción de obras que exploran e iluminan la "Experiencia de Discapacitados".
  • Barak adé Soleil (he, they) is an award-winning dance, theater and performance artist, curator, and facilitator.
  • David Harrell es un actor, orador y defensor de la discapacidad galardonado internacionalmente.
  • Compañía de Teatro Deaf West es una empresa comprometida con la innovación, la colaboración, la formación y el activismo. Deaf West es el puente artístico entre los mundos sordo y auditivo.
  • Debbie Patterson es el Director Artístico de Sick + Twisted Theatre y creador de teatro multifacético.
  • Diana Elizabeth Jordan es un actor galardonado, productor, director, orador-narrador, educador de artistas y activista de inclusión de la discapacidad.
  • Drag Syndrome is a Drag collective featuring highly addictive queens & kings with Down-Syndrome
  • Lusi Faiva (she/her) is a performer and creator with Cerebral Palsy of Samoan and European descent who has some great different communication abilities.
  • Lynn Manning (he/him) is an award-winning poet, playwright, actor, and former World Champion of Blind Judo based in Los Angeles.
  • Maysoon Zayid (ella / ella) (árabe: ميسون زايد) es actriz, comediante, escritora y defensora de la discapacidad.
  • Micha Fowler is an actor and public figure most known for his work on ABC’s Speechless.
  • Michelle Banks (she/her) is an award-winning actress, writer, director, producer, choreographer, motivational speaker, and teacher from Washington, DC.
  • Mickey Rowe (él / ella) es actor, director y orador público; ahora muy solicitado tanto a nivel nacional como internacional como el primer actor autista en interpretar un personaje autista en un escenario de actuación profesional.
  • Miriam Nilofa Crowe (ella / ella) se identifica como miembro diferente y es un diseñador de iluminación con sede en Nueva York para teatro, danza y música en vivo.
  • Teatro Nacional de Discapacidad emplea a artistas teatrales profesionales que crean obras de teatro y narraciones totalmente accesibles y de clase mundial; cambia la política social y la narrativa nacional sobre la cultura de la discapacidad; y proporciona un modelo rector en accesibilidad para el sector de las artes y la cultura.
  • Teatro Nacional para Sordos tiene una larga y rica historia como orgullosa organización nacional e internacional de artes escénicas que actúa en los cincuenta estados de los EE. UU., en treinta y tres países y en los siete continentes del mundo.
  • Omnium: A Bold New Circus creates family circus entertainment with a diverse and multi-abled cast —inclusive of all and accessible to all at every performance.
  • Pelenakeke Brown (she/her) is an interdisciplinary artist. Her practice spans art, writing, and performance.
  • Patty Berne (ella / ella / ellos / ellos / ellos / ellos) es el cofundador, director ejecutivo y artístico de Sins Invalid, un proyecto de actuación basado en la justicia de la discapacidad que centraliza a los artistas discapacitados de color y a los artistas con discapacidades queer y de género no conforme.
  • Compañía de teatro Phamaly la misión es ser un hogar creativo para artistas de teatro con discapacidades; modelar un proceso teatral afirmativo de la discapacidad; y dar un vuelco a las narrativas convencionales transformando a las personas, las audiencias y el mundo.
  • Rance Nix is an entertainment personality that does it all from television/film/theatre, stand up comedy, improv, hosting events, to radio DJing.
  • Lauren Ridloff es una actriz estadounidense. Es conocida por su actuación nominada al Tony en 2018 en Children of a Lesser God, y como Connie en The Walking Dead. También es conocida como una ex Miss Deaf America (2000 - 2002), como Lauren Teruel.
  • Ryan Haddad (él / él) Ryan J. Haddad es actor, dramaturgo e intérprete autobiográfico con parálisis cerebral. Su aclamada obra en solitario Hi, Are You Single? se presentó en el Festival Under the Radar de The Public Theatre y continúa recorriendo el país.
  • Ryan O’Connell is an writer, actor, director, comedian, LGBTQ activist, and disability advocate.
  • Samuel J. Comroe is a stand-up comedian. His comedy is made up of the trials and tribulations of living with Tourettes Syndrome since being diagnosed at age six and observational material based on his life experiences.
  • Shannon DeVido (ella / ella) es un actor y comediante que apareció en televisión en Difficult People y The Nightly Show con Larry Wilmore.
  • Theater Breaking Through Barriers (TBTB) is an Off-Broadway theater organization dedicated to advancing artists and developing audiences of people with disabilities.
  • Tim J. Lord (él / él) es un dramaturgo. Como nativo del Medio Oeste y miembro de la comunidad de discapacitados, cuenta historias de personas y comunidades que a menudo se pasan por alto en nuestros escenarios y se esfuerza por iluminar perspectivas ignoradas y subrepresentadas.
  • Tellin’ Tales Theatre exists to create a bridge between children and adults with disabilities and those without disabilities through the nurturing and innovative performances of people’s personal stories.
  • Crips irónicos es un grupo de teatro para mujeres discapacitadas.

Artistas y empresas de artes visuales

  • Alx Velozo is a sculptor and performance artist. Their installations and performances combine cultural imaginations of illness, sensation and legibility.
  • Amy Oestreicher fue un artista, escritor y orador influyente cuyo trabajo está arraigado en la inspiración y construido para ser ecléctico.
  • Andy Slater (he/ his) Andy’s work focuses on advocacy for accessible art and technology, Alt-Text for sound and image, the phonology of the blind body, spatial audio for extended reality, and sound design for film, dance, and digital scent design.
  • Aislinn Thomas (she/her) is an interdisciplinary artist whose practice includes video, performance, sculpture, installation, and text. Many of her recent projects respond to access and disability
  • Anna Berry (ella / ella) es mejor conocida por sus esculturas de papel dramáticamente frágiles.
  • Beth Wilson es un artista visual digital neuro-diverso.
  • Carmen Papalia (he/ him) Carmen Papalia is an artist who uses organizing strategies and improvisation to address his access to public space, the art institution, and visual culture.
  • Carolyn Lazard (ellos / ellos / los suyos) es un artista interdisciplinario que trabaja en video, escultura, texto y performance para involucrar las dimensiones estéticas y políticas del consentimiento, el cuidado y la dependencia. Trabajando desde las condiciones materiales de la enfermedad crónica, su trabajo anima la incapacidad productiva de la vida paralizada.
  • Damilola Idowu, ilustradora del libro The Wiggle Woshers and their Stolen Hearts, Dami, tiene TEA, dificultades de aprendizaje y una habilidad bastante hermosa para dibujar maravillosamente.
  • Dane Capo (él / él) es un pintor talentoso que fue diagnosticado con epilepsia a los 10 meses de edad y se descubrió que tenía autismo a los cinco años.
  • Diálogo Empresa Social crea exposiciones y talleres inmersivos para fomentar la empatía y la apertura hacia otras formas de vida, culturas y valores.
  • Emilie Gossiaux (she/her) is a multidisciplinary artist based in New York City.
  • Eugenie Lee (she/her) Interdisciplinary artist with a focus on medical science, persistent pain, and disability
  • Ezra Benus es un artista, educador y curador multidisciplinario.
  • Frida Kahlo (ella / ella) fue una pintora mexicana conocida por sus numerosos retratos, autorretratos y obras inspiradas en la naturaleza y los artefactos de México.
  • Haley Morris-Cafiero es fotógrafo y profesor asociado en el Memphis College of Art.

 

  • Jeff Thomas (él / él) es un curador independiente y fotógrafo que se ocupa, en el examen de su propia historia e identidad, de problemas de aborigen que han surgido en las intersecciones de culturas nativas y no nativas en lo que ahora es Ontario y el norte del estado de Nueva York. .
  • Jen White Johnson (she/ her) Jen’s work explores the erasure of black disabled children in digital and literary media.
  • Kase2 (he/him) who was also known as King Kase 2 and Case2 was a graffiti writer and was largely involved with the hip-hop movement which was shown in style wars.
  • Kemi Yemi-Ese is a Nigerian-American therapist and visual artist.
  • Lindsay Abromaitis-Smith (ella / ella) es una artista, escritora y sanadora que vive con ELA.
  • Liza Sylvestre is a multimedia artist, professor, and co-founder of the initiative Crip*: Cripistemology and the Arts.
  • NIAD is a progressive art studio for adult artists with developmental disabilities.
  • Naim Jain es un artista visual adolescente con autismo.
  • Nancy Rourke es un artista y artista sordo de fama internacional.
  • Park McArthur is an artist who works in sculpture, installation, text, and sound. McArthur is a wheelchair user whose work uses this position to inform her art
  • Riva Lehrer (ella / ella) es una artista, escritora y curadora que se enfoca en el cuerpo socialmente desafiado y aquellos que experimentan el estigma debido a la devaluación cultural. El trabajo de Lehrer tiene como objetivo transformar la forma en que se ven cuerpos / mentes variantes en la cultura dominante y, a su vez, la forma en que nos vemos a nosotros mismos.
  • Robert Andy Coombs is a photographer whose work explores the intersections of disability and sexuality. 
  • Shannon Finnegan está trabajando sobre la cultura de la accesibilidad y la discapacidad, incluido el proyecto Texto alternativo como poesía.
  • Cielo cubacub (ellos / ellos / ellos) es un humano Filipinx queer no binario y discapacitado de Chicago, IL. Rebirth Garments es su línea de wearables para todo el espectro de género, tamaño y capacidad.
  • Stephen Wiltshire (él / él) es un artista autista que dibuja paisajes urbanos detallados de memoria.
  • Vincent Van Gogh (él / él) fue un pintor postimpresionista holandés que, póstumamente, se convirtió en una de las figuras más famosas e influyentes de la historia del arte occidental.
  • Yayoi Kusama (ella / ella) nació en la prefectura de Nagano. Es escultora, pintora y novelista de vanguardia.
  • Yinka Shonibare (él / él) es un artista multimedia con sede en el Reino Unido que combina contenido y forma. Utiliza la forma como vehículo para decir lo que tienes que decir.

Recursos externos