Curriculum inclusif et présentation d'artistes handicapés
Cette ressource se concentre sur la façon de rendre votre programme inclusif en présentant une représentation diversifiée des artistes et de l'art dans vos salles de classe.
Plats à emporter
Essayer
To focus on Artistic Equity and embracing disability as part of the aesthetic, art making, or artistic experience, and including disabled artist’s art, voices and experiences at all levels, rather than as adjacent to the artistic experience or as something “special”.
Essayer
Incluez des œuvres d'art créées par des artistes handicapés et présentez des artistes handicapés.
Essayer
To change the narrative of disability arts from “special,” or work the artist created by “overcoming” their disability, to an integral part of our cultural narrative, artistic expression, and the art form’s canon.
Programme inclusif
Often, when we are teaching in inclusive settings, the focus can be on how we are teaching and how the students are learning. It’s equally important to consider how inclusive the curriculum content is
Le programme peut servir :
En tant que miroir - reflétant et amplifiant les identités ou les expériences des étudiants,
En tant que porte – introduire de nouvelles expériences, identités et expériences qui diffèrent des leurs,
En tant qu'amplificateur, ce qui implique de la valeur et de l'importance.
En tant qu'artistes enseignants (AT), nous pouvons changer les perspectives au sein des salles de classe et des individus en partageant des artistes et des œuvres d'art professionnels pour faire passer le récit du handicap de « spécial » à une partie intégrante de notre récit culturel et de notre expression artistique. En représentant un large éventail d'art et d'artistes, vous amplifiez leur importance dans le canon de votre forme artistique et leur valeur dans l'esprit de vos étudiants.
Une notion d'inclusion plus démocratique et productive doit inclure les perspectives des personnes handicapées dans les programmes d'études à travers l'art, les récits et la terminologie qui expriment l'inclusion comme étant équitable et non « spéciale ».
Un curriculum inclusif va de pair avec Conception universelle pour l'apprentissage (UDL), comme nous nous concentrons sur de multiples points d'entrée pour que les étudiants accèdent et expriment leur apprentissage, il devrait également y avoir de multiples représentations de l'art et des artistes. Le contenu de votre programme doit présenter des œuvres d'art et des artistes de cultures, de genres, de classes, de sexualités différentes et avec des capacités différentes.
Le programme d'études inclusif soutient les capacités des élèves à faire preuve d'empathie, à se connecter et à collaborer avec un groupe diversifié de pairs, crée un sentiment d'appartenance et sensibilise tous les élèves.
Comment créer un programme d'études inclusif?
Représentation
Incluez des œuvres d'art créées par des artistes handicapés et présentez des artistes handicapés tout au long de votre programme et non dans une section distincte dédiée aux groupes « minoritaires ».
Concentrez-vous sur l'équité artistique en intégrant le handicap dans le cadre de l'esthétique, de la création artistique ou de l'expérience artistique, et en incluant l'art, les voix et les expériences des artistes handicapés à tous les niveaux, plutôt que comme adjacents à l'expérience artistique ou comme quelque chose de « spécial ».
Le handicap intersectionnel est une esthétique, une culture et un élément essentiel de notre art. L'accès est un élément central de l'art et de notre processus créatif. – Danse de la lumière cinétique
Présentez un large éventail de voix et de perspectives à travers votre contenu.
Be mindful of narratives which claim that disabled artists’ achievements are a product of ‘overcoming’ their disability rather than showing their disability as part of an intersectional identity.
Incluez les voix et les points de vue d'individus en dehors des hommes occidentaux, européens, non handicapés, blancs.
Contextualisation
Soyez transparent sur le contexte culturel et historique dans lequel le contenu a été développé.
Reconnaissez et discutez des limitations potentielles de tout matériel que vous partagez. Cela peut aider les élèves à voir comment et pourquoi vous avez choisi un matériel particulier.
Éviter ou négliger le contexte peut aliéner les élèves et impliquer un jugement ou une importance.
Célébrer l'intersectionnalité et la diversité et éviter les stéréotypes
Concentrez-vous sur un contenu qui permet aux élèves de se voir et de voir les autres de manière positive.
Assurez-vous que le matériel ne perpétue pas les stéréotypes. Si l'œuvre d'art engage un stéréotype dans le cadre de son contenu, aidez les élèves à se joindre à la conversation critique que l'artiste engage.
Célébrez l'intersectionnalité des identités des artistes.
Below you’ll find artists with disabilities and artistic companies that feature artists with disabilities to begin your journey towards creating an inclusive curriculum and liberated learning environments. Please use this list of artists as a jumping off point. There are many amazing artists to showcase in your curriculum and many more beyond those featured below. Several artists on this list are interdisciplinary practitioners, working with a broad range of styles and artistic practices. While artists have been included under one discipline we encourage getting to know these artists’ full range of work. Some artists identify “person first” and others “identity first.” Please look at the GIVE Resource: Guide linguistique inclusif pour les définitions de ces termes.
Si vous souhaitez ajouter des artistes, veuillez contacter l'équipe GIVE, nous serions ravis de les inclure ! (En gardant à l'esprit que les mises à jour peuvent prendre plusieurs mois pour le moment.)
Artistes et compagnies de danse
Abilities Dance Boston uses dance as a tool for intersectional disability rights in the greater Boston area and beyond with a performing company and community engagement.
Alice Sheppard (elle) est le directeur artistique de Kinetic Light, ainsi qu'un chorégraphe et danseur.
Compagnie de danse AXIS collabore avec des artistes handicapés et non handicapés pour créer des productions virtuoses qui remettent en question les perceptions de la danse et du handicap.
Candoco Dance Company is an inclusive dance company based in the UK which performs and teaches across the world.
DanceNYC's Invalidité. Danser. Talent artistique. initiative vise à faire progresser l'inclusion et l'accès à la forme d'art pour les personnes handicapées.
Dancing Wheels is a professional, physically integrated dance company uniting the talents of dancers both with and without disabilities.
Full Radius Dance is a physically integrated modern dance company based in Atlanta.
Heidi Lasky Danse est une entreprise physiquement intégrée basée à New York, créant un travail audacieux avec des personnes handicapées depuis 2006.
HUMAN GEOMETRIC – Sadeck Waff and dancers for the Paris 2024 Paralympic Games.
Jerron Herman (il, lui) est un artiste interdisciplinaire qui crée à travers la danse, le texte et la narration visuelle.
Kayla Hamilton is a movement artist, producer, and educator.
Danse de la lumière cinétique crée, exécute et enseigne au croisement de l'accès, du handicap, de la danse et de la race, travaillant dans les disciplines de l'art, de la technologie, du design et de la danse.
Krishna Washburn is a dancer, choreographer and the artistic director and sole teacher of Dark Room Ballet, a pre-professional dance curriculum designed for the educational needs of blind and visually impaired people like herself.
Lindsay Eales is a dancer and choreographer. Her art practice includes Mad, disability, and crip performance, and integrated dance choreography.
Pérel (they, them, theirs) est une artiste interdisciplinaire dont le travail est centré sur le handicap et la queerness en relation avec les soins, le consentement, la sexualité et les traumatismes personnels et historiques.
Compagnie de danse Stop Gap créer des productions de danse exaltantes pour des tournées nationales et internationales. Nous employons des artistes handicapés et non handicapés qui trouvent des moyens innovants de collaborer.
Arts littéraires Artistes & Compagnies
Alice Wong (elle/elle) est écrivain, activiste du handicap, créateur de médias, consultant, fondateur et directeur du Disability Visibility Project® (DVP).
Douglass Ridloff (he/him) is a poet who creates American Sign Language poetry and performs at ASL Slam.
Magazine Horizons Handicap est une publication en ligne sur le mode de vie des personnes handicapées qui vise à donner une voix aux personnes handicapées.
Eli Claire (il/lui) tisse l'espoir, l'analyse critique et la narration compatissante dans son travail sur le handicap et l'homosexualité, en insistant sur la ficelle de la race, de la classe, du genre, de la sexualité et du handicap.
Imani Barbarin (elle/elle) écrit du point de vue d'une femme noire atteinte de paralysie cérébrale. Elle est spécialisée dans les blogs, la science-fiction et les mémoires.
Jen Deerinwater (Jen, Jen Deerinwater) est une citoyenne bisexuelle, bispirituelle, multihandicapée, de la nation Cherokee de l'Oklahoma et une journaliste et organisatrice primée.
John Lee Clark (il/lui) est poète sourd-aveugle, essayiste, traducteur et leader du mouvement Protactile.
Keah Brown is a journalist, author, and screenwriter. She is the creator of #DisabledAndCute.
Leah Lakshmi Piepzna-Samarasinha est une femme écrivaine handicapée queer, organisatrice, artiste de performance et éducatrice d'ascendance bourgeoise/tamoule sri lankaise et irlandaise/rom.
Leroy Moore (il/lui) Leroy F. Moore Jr., un écrivain afro-américain, poète, activiste communautaire qui a reçu un diagnostic de paralysie cérébrale.
Marcy Angeles est un groupe Nednhi Apache & Guamares de Chichimeca Disabled Two Spirit Artist, Writer & Musician du sud du Nouveau-Mexique.
Mia Mingus est écrivain, éducateur et formateur pour la justice transformatrice et la justice pour les personnes handicapées. C'est une adoptée coréenne transraciale et transnationale queer handicapée physiquement et élevée dans les Caraïbes.
Mademoiselle Jacqui est un artiste de la parole (tout ce qui concerne les arts créatifs, tout ce qui est accessible et inclusif).
Rebekah Taussig is an educator, writer and author of the memoir in essays, Sitting Pretty: The View from My Ordinary Resilient Disabled Body
Robert Jones, Jr. est un écrivain, auteur, leader d'opinion et activiste intersectionnel.
Seanan Forbes (they/them), a disabled, trans interdisciplinary artist, is a writer, poet, performer, photographer, and visual artist. Seanan’s storytelling work incorporates physical theatre, aerial arts, puppetry, and mask work.
Artistes et entreprises des médias et de l'image en mouvement
Alison O’Daniel is a visual artist and filmmaker. She is Deaf/Hard of Hearing and explores access and complex embodiment.
Liste désactivée est un projet communautaire qui collecte et analyse la représentation du handicap dans les médias et la publicité.
Christine Bruno (elle) est directrice et consultante en inclusion des personnes handicapées. « Le handicap n’est pas une compétence d’acteur mais une expérience vécue. »
Christine Sun Kim (elle/elle) utilise la performance, la vidéo, le dessin, l'écriture et la technologie pour réfléchir à ses expériences en tant que membre de la communauté sourde et pour commenter les opérations sociales et politiques du son.
Danielle Peers (they/them) is a community organizer, an artist, and an Associate Professor at the University of Alberta. They are the co-founder KingCrip Productions & CRIPSiE (Collaborative Radically Integrated Performers).
James Rath (il/lui) est un cinéaste légalement aveugle et YouTuber.
James (Jim) LeBrecht (il/lui) est cinéaste, concepteur sonore et mixeur, auteur, scénariste et militant des droits des personnes handicapées avec plus de 40 ans d'expérience.
Jason DaSilva is a director, producer, writer and disability rights activist best known for the Emmy Award winning documentary, When I Walk and the user-generated database of accessible locations AXS Map.
Kiah Amara (elle/ils) est acteur, producteur, UPM et fervent défenseur de l'inclusion des personnes handicapées. Elle s'efforce de créer et de soutenir les histoires d'artistes handicapés, en particulier Queer Disabled Womxn.
Nation Krip-Hop est une association mondiale d'artistes handicapés.
Lauren "Lolo" Spencer (elle/elle) influence le mode de vie des personnes handicapées, crée du contenu présentant sa vie de femme en fauteuil roulant.
Marilee Talkington s an actor, artist, writer, director, creator, educator, consultant, disability advocate and activist.
Nasreen Alkhateeb is an award winning filmmaker whose work illuminates historically excluded voices.
Navid Acosta (il/lui) est un artiste et activiste multimédia basé à Brooklyn, NY, qui construit un travail immersif centré sur les identités croisées de la noirceur, de la transness, de la queerness et du handicap.
ReelAbilities Film Festival is the United States’ largest film festival dedicated to showcasing films by, or about, people with disabilitie
Rodney Evans (il/lui) réalise des films et des vidéos primés qui explorent la convergence de la race, de la classe, de la sexualité et de l'histoire dans la vie des Afro-Américains et/ou des personnes LGBTQ+ depuis plus de vingt ans.
TJ Cuthand (he/him) is a filmmaker, performance artist and writer who makes short experimental narrative videos and films exploring Queer identity and indigeneity. He is a disabled, trans man of Cree and Scots descent.
Thomas Reid is the creator Reid My Mind podcast, stories and profiles of compelling people impacted by all degrees of blindness and disability
Tourmaline(she/her/hers/they/them/theirs) est une cinéaste, écrivaine et activiste, dont le travail met en évidence la capacité de la vie sociale Black Queer/Trans à impacter le monde, tout en vivant ce qui est à la fois un invisible—et hypervisible— existence.
Yo-Yo Lin 林友友 is a interdisciplinary media artis.. She often uses video, animation, live performance, and lush sound design to create meditative ‘memoryscapes.’
Artistes et compagnies de musique
4 Wheel City Is an entertainment organization started by Namel “Tapwaterz”Norris and Ricardo “Rickfire” Velasquez, two talented hip-hop artists and motivational speakers in wheelchairs due to gun violence.
Ann Wilson est un musicien américain, chanteur et auteur-compositeur du groupe de rock Heart. Elle a écrit dans son autobiographie, Kicking and Dreaming, "Quand j'ai chanté, c'était la seule fois où elle n'a pas bégayé."
David Byrne est surtout connu pour son travail avec les Talking Heads.
Gaelynn Léa (elle/elle) Violoniste et Chanteuse. En plus de se produire et d'enregistrer, Gaelynn donne également des allocutions sur les droits des personnes handicapées, la recherche de la liberté intérieure et l'accessibilité dans les arts.
Jerron « Garçon aveugle » Paxton (il/lui) est un musicien de jazz qui chante et joue du banjo, de la guitare, du piano, du violon, de l'harmonica, de l'accordéon cajun et des os (percussions).
Lee Abramson est connu pour être le pionnier de l'art d'utiliser la technologie vocale adaptative pour créer de la musique. Le compositeur Lee Abramson a fusionné des couches complexes de piano, de basse, de batterie et de synthés à l'aide d'un groupe live et d'un programme vocal informatisé appelé ModelTalker.
Ray Charles (he/him) is an American singer, songwriter, pianist, and composer. Charles was blinded during childhood due to glaucoma.
RAMPD RAMPD’s mission is to amplify Disability Culture, promote equitable inclusion and advocate for accessibility in the music industry. RAMPD connects the music, entertainment and event industries to a fast-growing global network of established music professionals with disabilities.
Stevie Wonder est un chanteur, auteur-compositeur, musicien et producteur de disques américain.
Tony Enos est deux fois nominé aux Native American Music Awards et artiste pop séropositif, auteur-compositeur-interprète, producteur, artiste de scène électrisant et activiste.
Theater/Performance Artists & Companies
Ali Stroker (elle/elle) est la première actrice à se déplacer en fauteuil roulant à apparaître sur une scène de Broadway, à être nominée et à remporter un Tony Award.
Anita Hollander (elle/elle) est une actrice qui a perdu sa jambe en 1977 à cause d'un cancer et qui a mené une carrière réussie à New York et dans le théâtre régional.
Les Apothètes est une entreprise dédiée à la production d'œuvres qui explorent et éclairent « l'expérience du handicap ».
Barak adé Soleil (he, they) is an award-winning dance, theater and performance artist, curator, and facilitator.
David Harrell est un acteur, conférencier et défenseur des personnes handicapées primé à l'échelle internationale.
Compagnie de théâtre de l'Ouest sourd est une entreprise engagée dans l'innovation, la collaboration, la formation et l'activisme. Deaf West est le pont artistique entre les mondes sourds et entendants.
Debbie Patterson est le directeur artistique du Sick + Twisted Theatre et un créateur de théâtre aux multiples facettes.
Diana Elizabeth Jordan est un acteur primé, un producteur, un réalisateur, un conférencier-conteur, un artiste éducateur et un militant pour l'inclusion des personnes handicapées.
Drag Syndrome is a Drag collective featuring highly addictive queens & kings with Down-Syndrome
Maysoon Zayid (elle/elle) (arabe : ميسون زايد) est une actrice, comédienne, écrivaine et défenseure des personnes handicapées.
Micha Fowler is an actor and public figure most known for his work on ABC’s Speechless.
Mickey Rowe (il/lui) est acteur, metteur en scène et conférencier ; maintenant très recherché au niveau national et international en tant que premier acteur autiste à jouer un personnage autiste dans un cadre de performance professionnelle.
Miriam Nilofa Crowe (elle/elle) s'identifie comme membre différent et est une conceptrice d'éclairage basée à New York pour le théâtre, la danse et la musique live.
Théâtre national des personnes handicapées emploie des artistes de théâtre professionnels qui créent un théâtre et une narration de classe mondiale entièrement accessibles ; change la politique sociale et le discours de la nation sur la culture du handicap ; et fournit un modèle directeur en matière d'accessibilité pour le secteur des arts et de la culture.
Théâtre national des sourds a une longue et riche histoire en tant que fière organisation nationale et internationale des arts de la scène se produisant dans les cinquante États des États-Unis, dans trente-trois pays et sur les sept continents du monde.
Omnium: A Bold New Circus creates family circus entertainment with a diverse and multi-abled cast —inclusive of all and accessible to all at every performance.
Pelenakeke Brown (she/her) is an interdisciplinary artist. Her practice spans art, writing, and performance.
Patty Berne (she/hers/them/them/theirs) est le co-fondateur, directeur exécutif et artistique de Sins Invalid, un projet de performance basé sur la justice pour les personnes handicapées qui centralise les artistes handicapés de couleur et queer et les artistes handicapés de genre non conforme.
Compagnie de théâtre Phamaly la mission est d'être un foyer créatif pour les artistes de théâtre handicapés; modéliser un processus théâtral favorable au handicap ; et bouleverser les récits conventionnels en transformant les individus, le public et le monde.
Rance Nix is an entertainment personality that does it all from television/film/theatre, stand up comedy, improv, hosting events, to radio DJing.
Lauren Ridloff est une actrice américaine. Elle est connue pour sa performance nominée aux Tony 2018 dans Children of a Lesser God et Connie dans The Walking Dead. Elle est également connue comme une ancienne Miss Deaf America (2000 – 2002), sous le nom de Lauren Teruel.
Ryan Haddad (il/lui) Ryan J. Haddad est un acteur, dramaturge et interprète autobiographique atteint de paralysie cérébrale. Sa pièce solo acclamée Hi, Are You Single? a été présenté dans le cadre du festival Under the Radar du Public Theatre et continue de faire le tour du pays.
Ryan O’Connell is an writer, actor, director, comedian, LGBTQ activist, and disability advocate.
Samuel J. Comroe is a stand-up comedian. His comedy is made up of the trials and tribulations of living with Tourettes Syndrome since being diagnosed at age six and observational material based on his life experiences.
Shannon DeVido (elle/elle) est un acteur et comédien qui a fait des apparitions à la télévision dans Difficult People et The Nightly Show avec Larry Wilmore.
Theater Breaking Through Barriers (TBTB) is an Off-Broadway theater organization dedicated to advancing artists and developing audiences of people with disabilities.
Tim J. Lord (il/lui) est dramaturge. En tant que natif du Midwest et membre de la communauté des personnes handicapées, il raconte des histoires de personnes et de communautés qui sont souvent négligées sur nos scènes et s'efforce d'éclairer les perspectives ignorées et sous-représentées.
Tellin’ Tales Theatre exists to create a bridge between children and adults with disabilities and those without disabilities through the nurturing and innovative performances of people’s personal stories.
Crips tordus est une troupe de théâtre pour femmes handicapées.
Artistes et compagnies d'arts visuels
Alx Velozo is a sculptor and performance artist. Their installations and performances combine cultural imaginations of illness, sensation and legibility.
Amy Oestreicher était un artiste, écrivain et conférencier influent dont le travail est enraciné dans l'inspiration et construit pour être éclectique.
Aislinn Thomas (she/her) is an interdisciplinary artist whose practice includes video, performance, sculpture, installation, and text. Many of her recent projects respond to access and disability
Anna Berry (elle/elle) est surtout connue pour ses sculptures en papier extrêmement fragiles.
Beth Wilson est un artiste visuel numérique neuro-divers.
Carmen Papalia is an artist whose walks, workshops and intervention consider new practices for accessibility.
Carolyn Lazard (they/them/theirs) est un artiste interdisciplinaire travaillant dans la vidéo, la sculpture, le texte et la performance pour engager les dimensions esthétiques et politiques du consentement, des soins et de la dépendance. Travaillant à partir des conditions matérielles de la maladie chronique, leur travail anime l'incapacité productive de la vie d'infarctus.
Damilola Idowu, illustratrice du livre The Wiggle Woshers and their Stolen Hearts, Dami, a un TSA, des difficultés d'apprentissage et une assez belle capacité à dessiner magnifiquement.
Danois Capo (il/lui) est un peintre talentueux qui a été diagnostiqué épileptique à l'âge de 10 mois et autiste à l'âge de cinq ans.
Dialogue Entreprise Sociale crée des expositions et des ateliers immersifs pour favoriser l'empathie et l'ouverture vers d'autres modes de vie, cultures et valeurs.
Esdras Benus est une artiste multidisciplinaire, enseignante et commissaire d'exposition.
Frida Kahlo (elle/elle) était une peintre mexicaine connue pour ses nombreux portraits, autoportraits et œuvres inspirées de la nature et des artefacts du Mexique.
Haley Morris-Cafiero est photographe et professeur agrégé au Memphis College of Art.
Jeff Thomas (il/lui) est un conservateur et photographe indépendant qui traite, en examinant sa propre histoire et son identité, les problèmes d'autochtonie qui se sont posés aux intersections des cultures autochtones et non autochtones dans ce qui est maintenant l'Ontario et le nord de l'État de New York .
Kemi Yemi-Ese is a Nigerian-American therapist and visual artist.
Lindsay Abromaitis-Smith (elle/elle) est une artiste, écrivaine et guérisseuse vivant avec la SLA.
Liza Sylvestre is a multimedia artist, professor, and co-founder of the initiative Crip*: Cripistemology and the Arts.
NIAD is a progressive art studio for adult artists with developmental disabilities.
Naim Jain est une artiste visuelle adolescente autiste.
Nancy Rourke est un artiste sourd de renommée internationale et ARTiviste.
Park McArthur is an artist who works in sculpture, installation, text, and sound. McArthur is a wheelchair user whose work uses this position to inform her art
Riva Lehrer (elle/elle) est une artiste, écrivaine et commissaire qui se concentre sur le corps socialement défié et ceux qui subissent la stigmatisation due à la dévalorisation culturelle. Le travail de Lehrer vise à transformer la façon dont les corps/esprits différents sont perçus dans la culture dominante et, à son tour, la façon dont nous nous voyons nous-mêmes.
Shannon Finnegan travaille sur l'accessibilité et la culture du handicap, y compris le projet Alt-text as poésie.
Ciel Cubacub (they/them/theirs) est un humain philippin queer et handicapé non binaire de Chicago, IL. Rebirth Garments est leur gamme de vêtements pour tous les genres, tailles et capacités.
Stephen Wiltshire (il/lui) est un artiste autiste qui dessine de mémoire des paysages urbains détaillés.
Vincent Van Gogh (il/lui) était un peintre post-impressionniste néerlandais qui est devenu à titre posthume l'une des figures les plus célèbres et les plus influentes de l'histoire de l'art occidental.
Yayoi Kusama (elle) est née dans la préfecture de Nagano. Elle est sculpteur, peintre et romancier d'avant-garde.
Yinka Shonibaré (il/lui) est un artiste multimédia basé au Royaume-Uni qui marie le contenu et la forme. Il utilise la forme comme un véhicule pour dire ce que vous avez besoin de dire.